vendredi 31 octobre 2025

La Gravité Et Le Cercle

界是功能之限
Le domaine est la limite de la capacité.




La gravité, tout comme la respiration, demeure constante dans nos vies. Pour ceux qui étudient les pratiques anciennes, elle est, en matière d’entraînement, l’exemple parfait de la manière dont les cercles vertueux et vicieux doivent le façonner et le modifier dans ses fondements. Ce cas précis s’avère plutôt simple. Tant que nous grandissons, jusqu’à l’âge adulte, l’influence de la gravité est positive. Elle rend notre corps plus fort et les exercices tendent à exploiter au mieux cette opportunité. Une fois que nous avons atteint l’âge adulte, c’est l’inverse qui se produit : la gravité devient progressivement une gêne à tous les niveaux. En gros, nous croissons rapidement jusqu’à la fin de l’adolescence, puis nous rapetissons graduellement à partir du début de l’âge adulte. Cela a un impact considérable sur l’entraînement, car, si la gravité est une alliée dans notre jeunesse, elle devient ensuite une ennemie implacable.

vendredi 26 septembre 2025

Les Femmes Et La Respiration


理是功能之本,法是功能之基
L’ordre intrinsèque est l'essence de la capacité, la méthode est la base de la capacité.

女子無丹田,在膻中
Les femmes n’ont pas de champ de cinabre, l’entraînement aux vapeurs se fait dans le médiastin.

男子之命在丹田。丹田者,生丹之真土也;女命在乳房。乳房者,田氣之木精也。
La vie des hommes réside dans le champ de cinabre. Le champ de cinabre est la terre véritable qui donne naissance au cinabre ; la vie des femmes réside dans les seins. Les seins sont les essences essentielles du champ de vapeurs1.




Pour bien comprendre les anciennes méthodes, il faut prendre en considération trois choses : elles sont, intrinsèquement, très polyvalentes. Par conséquent, la plupart du temps, elles ne sont pas régies par des règles ou des principes rigides ; elles personnalisent l’entraînement en fonction de chacun, il n’y a pas, à part quelques bases, d’entraînement standard à suivre. Cela commence, bien sûr, par reconnaître et prendre en compte la différence évidente entre les hommes et les femmes, puis entre tous les types et toutes les formes de corps distincts ; enfin, elles proviennent de diverses traditions qui peuvent aborder ou exprimer la même question de différentes manières, notamment parce qu’elles sont destinées à être transmises oralement. Tout cela est malheureusement très éloigné de la plupart des entraînements dans les styles internes actuels.

vendredi 19 septembre 2025

Et Où Est Mon Arme ?


槍扎一條線,棍掃一大片
La lance trace une ligne, le bâton balaye une grande surface1.

劍走青,刀走黑
L’épée est verte, le sabre est noir2.

青龍偃月刀:劈、砍、撩、掛、斬、抹、截、攔、挑、刺
Le sabre croissant de lune du dragon vert : fendre, trancher, soulever, accrocher, couper, frapper, intercepter, bloquer, piquer, poignarder.




Depuis très tôt dans l’histoire, les cercles d’arts martiaux en Chine étaient liés à de nombreuses pratiques, allant des pratiques purement guerrières à la chasse (l’arc), la force physique (l’haltérophilie avec le célèbre chaudron à trépied), la recherche spirituelle (de nombreux arts martiaux revendiquent cette fonction. Rappelons également que, parmi les six arts enseignés par Confucius, deux étaient le char et l’arc), cérémoniel (danse3 et arc), compétitif (haltérophilie avec le chaudron à trépied, lutte et, encore une fois, l’arc), protection (milices et escortes), etc.

dimanche 14 septembre 2025

Souffle de Fer


治身:天門,謂鼻孔開,謂喘息闔,謂呼吸也1.
Cultiver le corps : la Porte Céleste, appelée l’ouverture des narines, appelée la fermeture du souffle haletant et au repos2, ce qui s’appelle expirer et inspirer3.

天門亢,擤鼻,旡
La Porte Céleste est hautaine, se moucher, s’étouffer4.




L’entraînement au fer et sa principale technique de respiration, la respiration par le vide, sont des exercices de moins en moins pratiqués dans les pratiques internes. Ils visent la capacité à contracter toutes les parties du corps tout en se relaxant et en s’étirant. Ils utilisent un ancien type de respiration, parfois lié aux pratiques taoïstes, qui consiste à prendre une longue expiration pour vider autant que possible, non seulement les poumons, mais aussi l’estomac et tout le tronc au minimum, et à maintenir à tout prix cet état pendant l’inspiration.

mardi 9 septembre 2025

Les Piliers et Le Bambou


練拳無樁步,房屋無立柱
S’entraîner à la boxe sans les pas-piliers, une maison sans goujon.

練拳不溜腿,終究冒失鬼
S’entraîner à la boxe sans les coups de pied1, c’est finalement imprudent.

要知拳精髓,首由站樁起
Pour connaître la quintessence de la boxe, il faut commencer par dresser les piliers.

壓而不溜不中用,溜而不壓笨如牛
Appuyer mais ne pas lisser1 est inutile, lisser mais ne pas appuyer aussi stupide qu’un un taureau.

練功不站樁,等於瞎晃蕩
S’entraîner sans les piliers, c’est comme se balancer sans but.

拳以椿爲根,椿以拳顯神
La boxe a les piliers pour racines, les piliers ont la boxe pour manifester l’esprit.




Pour beaucoup de martistes et d’aficionados du Qigong, 站樁 signifie tenir une position, souvent le plus longtemps possible. Il s’agit en fait plus d’une interprétation que d’une véritable traduction, 站 signifiant se tenir (sur ses pieds) ou s’arrêter en ce qui concerne l’entraînement, et 樁 pilier ou goujon. Ainsi, tenir une posture n’est sûrement qu’un des nombreux entraînements auxquels 站樁 fait référence. De plus, cette pratique est souvent confondue avec l’enracinement2 alors que c’est avant tout l’équilibre qui est recherché.

vendredi 5 septembre 2025

Où vont les vapeurs ?


清陽發腠理,濁陰走五臟
Le Pur Masculin jaillit dans les linéaments, le Trouble Féminin pénètre les cinq organes1.

筋骨之強弱,肌肉之堅脆,皮膚之厚薄,腠理之疏密,各不同
La force ou la faiblesse des fascias et des os, la solidité ou la fragilité de la chair et des muscles, l’épaisseur ou la finesse de la peau, la densité ou la rareté des traits, chacun selon sa propre nature2.

腠者,是三焦通會元真之處,為血氣所注。理者,是皮膚臟府之文理也
Les linéaments sont le lieu où le triple réchauffeur harmonise le Véritable Originel, où le sang et les vapeurs se déversent. Les veines sont la texture de la peau et des organes internes3.

其流溢之氣,内溉臟腑,外濡腠理
Lorsque les vapeurs débordent, à l’intérieur elles irriguent les organes internes et à l’extérieur humidifient les linéaments4.




Il existe une trinité dans les pratiques internes, appelée 氣,理,血, vapeurs, veines et sang. Elle aide à résoudre l’autre énigme, 氣隨血行, les vapeurs circulent en suivant le sang. En effet, tout comme le sang nourrit le corps en circulant dans ses vaisseaux, les vapeurs devraient faire de même à travers un type de vaisseau similaire afin d’assurer, au moins, la vitalité et l’esprit d’une personne. C’est ainsi que 理, dans son sens de veine, est placé au centre de cette trinité afin de souligner la similitude entre le système circulatoire du sang et celui des vapeurs.

jeudi 21 août 2025

Signe des temps


Depuis l’apparition des armes et des technologies modernes, les anciennes pratiques venues d’Asie, que certains appellent encore arts martiaux, ont connu un déclin plus ou moins lent il y a quelques siècles, survivant en se répandant dans des versions de plus en plus édulcorées dans le monde civil. Ce n’est ni une mauvaise ni une bonne chose, c’est simplement ainsi que vont les choses dans ce monde régi par le temps.

jeudi 14 août 2025

Un Ventre Plat Pour Une Meilleure Vitalité, Respirer Jusqu'au Vide


得胎息者,能不以鼻口噓1
Celui qui maîtrise la respiration fœtale peut, sans utiliser ni son nez ni sa bouche, inspirer et expirer lentement.

食氣者必謂吹呴呼吸,吐故納新也2
Celui qui se nourrit des vapeurs doit être appelé celui qui respire en soufflant et en bâillant, expirant l’air vicié et inspirant l’air frais.

其息深深。真人之息以踵,眾人之息以喉3
Leur respiration est profonde et silencieuse. La respiration de l’homme véritable vient de ses talons, tandis que les hommes respirent généralement par la gorge.

鼻息無聲神氣守4
Une respiration silencieuse par le nez, gardant les vapeurs et l’esprit.




La respiration est un sujet beaucoup plus complexe qu’il n’y paraît. Elle englobe de multiples exercices issus de traditions diverses et parfois très différentes, voire opposées. Le terme général « respiration » peut donc faire référence à la fonction principale des poumons, à une possibilité cutanée, à une capacité liée à un organe, à une pratique directionnelle, etc.

lundi 21 juillet 2025

Un Ventre Plat Pour Une Meilleure Vitalité, La Barre, Le Livre et Le Pendule


練長使短
S’entraîner en longueur, utiliser court

練重使輕
S’entraîner lourdement, utiliser léger




La plupart des outils utilisés dans la recherche de la verticalité ciblent généralement la colonne vertébrale, un étirement plus fort ou une meilleure verticalité. Deux exemples peuvent être cités : l’utilisation de barres de traction pour l’étirement et de livres et de pendules pour la verticalité.

jeudi 17 juillet 2025

Un Ventre Plat Pour Une Meilleure Vitalité, Encore Plus Haut


天門亢
La porte du Palais Céleste est hautaine.



Les anciennes pratiques basées sur le changement étaient très adaptatives, une caractéristique qui a presque disparu dans l’enseignement de masse actuel, où les postures et les exercices sont assez standardisés et doivent toujours être répétés de la même manière, indépendamment de la morphologie et des transformations du corps. Auparavant, elles étaient considérées comme des outils que l’on pouvait modifier, non seulement en fonction de son corps, de son esprit et de son niveau de compréhension, mais aussi simplement en fonction de l’objectif que l’on recherchait.

mercredi 16 juillet 2025

Avaler Le Troisième Pied


龜縮頸,耕牛之力
La tortue rétracte son cou, la force du bœuf qui laboure.

氣隨糞行
Les vapeurs suivent les excréments.

五常,全寓1
Les cinq constantes, toutes résidant dans le sexe.




Le sexe reste tabou pour certains, un pouvoir à maîtriser pour d’autres et souvent un sujet de plaisanterie pour tout le monde. Pourtant, les anciennes pratiques visaient à comprendre pleinement chaque partie du corps, rien n’était laissé de côté. Comme il s’agissait d’une transmission verbale entre un enseignant et son élève, la nature taboue du sujet n’était en réalité pas un problème majeur. Il en va un peu différemment lorsqu’il s’agit de le mettre par écrit, et le présent article sera aussi court que possible, car la plupart de ces enseignements doivent être transmis de manière opportune, de maître à élève.

mardi 15 juillet 2025

Un Ventre Plat Pour Une Meilleure Vitalité, Production et Isolation


五臟六腑,各安其位,各司其職
Les cinq viscères et les six organes internes, chacun à sa place, chacun à sa fonction.

肛門不提,丹田氣散,内中空虚,元氣1虧損
Lorsque l’anus n’est pas relevé, les vapeurs autour du Champ de Cinabre se dispersent, l’intérieur devient vide et la vitalité s’épuise.




Un ventre plat n’est pas seulement une question liée à la verticalité du corps, c’est aussi une question encore plus importante qui concerne notre capacité à produire et à maintenir correctement notre vitalité. Comme mentionné précédemment dans ce blog, les principaux mécanismes utilisés pour générer la vitalité sont les organes, d’où la première citation.

lundi 14 juillet 2025

Un Ventre Plat Pour Une Meilleure Vitalité, Petits Détails, Grand Impact


天門亢
La porte du Palais Céleste est hautaine.

含胸拔背
Contenir la poitrine et hisser le dos.

提肛吊肚
Soulever l’anus, suspendre le ventre.




Les petits détails à l’intérieur du corps sont toujours difficiles à décrire, d’autant plus qu’ils peuvent légèrement différer pour chaque élève en fonction de leur morphologie. Les rechercher conduit souvent à approfondir de plus en plus les différentes significations possibles des dictons. En effet, à ce stade, il ne faut pas essayer de reproduire extérieurement ce qu’ils illustrent, comme ceux cités, mais analyser le processus interne qui conduit à de tels résultats. C’est, après tout, l’objectif principal des arts internes.

samedi 12 juillet 2025

Un Ventre Plat Pour Une Meilleure Vitalité, Reconnexion Anti-gravitationnelle : Connexions Externes


頭部,身軀,腿足,為天地人三盤
Tête, torse et jambes, comme trois assiettes : ciel, terre et humain.

三盤一軸
Trois assiettes, un axe.

三盤對天
Les trois assiettes font face au ciel.




Certaines écoles d’arts martiaux utilisent la théorie des trois assiettes, et les deux premières citations sont assez courantes. En ce qui concerne la verticalité, celle-ci peut être étendue à n’importe quelle partie du corps, l’idée étant qu’un alignement vertical implique un alignement horizontal (la troisième citation et le concept des croix dans l’entraînement). Un exercice typique est d’avoir un livre sur la tête.

samedi 5 juillet 2025

Un Ventre Plat Pour Une Meilleure Vitalité, Reconnexion Anti-gravitationnelle : Les Bases


低頭彎腰,傳授不高
Baisser la tête et courber le dos, ce n’est pas un bon enseignement.

腰與胯合,腰催胯
La taille et les hanches s’unissent, la taille propulse les hanches.

圓襠鬆胯最為良
Un entrejambe rond et des hanches détendues sont souhaitables.

吸胯提襠
Aspirer les hanches et soulever l’entrejambe.




Il existe de nombreux dictons, d’un style martial à l’autre, qui insistent sur l’importance de la partie centrale du corps, des hanches à la taille. Ils sont souvent, voire totalement oubliés (qui parle de l’entrejambe, si ce n’est pour plaisanter ?) et ne constituent plus vraiment un élément clé de l’entraînement, à l’exception des hanches. Malheureusement, l’entrejambe, les hanches et la taille sont tous des éléments essentiels où se fait la connexion entre le haut et le bas du corps et où la vitalité/chaleur est, ou n’est pas, isolée.

jeudi 3 juillet 2025

Un Ventre Plat Pour Une Meilleure Vitalité, Méthode Sous-jacente : Endurance


夫氣足耐寒,血足耐暑,神足耐饑,精足力綿
On peut supporter le froid lorsque les vapeurs sont en suffisance, la chaleur lorsque le sang est en suffisance, la faim lorsque l’esprit est en suffisance, la force est continue lorsque les liquides essentiels sont en suffisance1.

一日練一日功,一日不練十日空
Un jour d’entraînement un jour gagné, un jour sans entraînement dix jours vides.

肛門不提,丹田氣散,内中空虛,元氣虧損
Lorsque l’anus n’est pas relevé, les vapeurs autour du champ de cinabre se dispersent, l’intérieur devient vide et l’énergie vitale s’épuise.




Dans le cadre des loisirs et du spectacle vers lesquels les arts martiaux ont évolué, la plupart des cours sont dispensés en formats courts, de moins de deux heures. De plus, la prolifération des démonstrations a contraint les anciennes pratiques à se réorienter dans ce sens. L’objectif de mettre fin à un combat le plus rapidement possible n’a malheureusement fait que renforcer cette tendance.

Un Ventre Plat Pour Une Meilleure Vitalité, Méthode Sous-jacente : Changements


窮則變,變則通,通則久 
À l’extrême vient le changement, changé alors accessible, accessible alors durable1.

物極必反
À son extrême, tout se transforme en son contraire.

三伏練筋, 三九練骨
Entraîner les fascias pendant les jours les plus chauds de l’été, entraîner les os pendant les jours les plus froids de l’hiver.





S’il est évident que l’on ne peut échapper aux changements lorsque l’on modifie profondément son corps, cela reste également vrai pour chacun d’entre nous. En effet, chaque jour, voire chaque seconde, notre corps change. Il évolue, grandit ou se dégrade en fonction de notre âge et réagit à notre environnement et à nos habitudes alimentaires. Même nos émotions, lorsqu’elles sont intenses, peuvent avoir un impact visible, les cheveux blancs en étant l’exemple le plus notable.

mercredi 2 juillet 2025

Un Ventre Plat Pour Une Meilleure Vitalité, Méthode Sous-jacente : Étroitement Liés, Mais Le Corps Passe En Premier


玲瓏變化布周身
Des changements raffinés organisent tout le corps.

法是功能之基
La méthode est le fondement de la capacité.

脾藏營,營舍意,脾氣虛則四肢不用,五臟不安,實則腹脹經溲不利
La rate stocke la reconstruction, dans laquelle réside la volonté. Lorsque les vapeurs de la rate sont vides, les quatre membres sont alors inutiles. Lorsque les cinq organes ne sont pas à l’aise, cela provoque un gonflement de l’estomac et inhibe l’urine et la défécation1.




En ce qui concerne la machine, le corps, les pratiques internes cherchaient à opérer des transformations profondes. L’objectif était de le rendre plus efficace et mieux adapté aux besoins du combat. Le développement de la vitalité visait le premier. La méthode reconnaissait l’interdépendance fondamentale entre le corps et l’esprit, le premier étant en fait le moteur.

mardi 1 juillet 2025

Un Ventre Plat Pour Une Meilleure Vitalité, Introduction


五臟六腑,各安其位,各司其職
Les cinq viscères et les six organes internes, chacun à sa place, chacun ayant sa fonction.

喜怒哀樂之未發,謂之中
Lorsque le bonheur, la colère, la tristesse et la joie ne se manifestent pas, on parle d’équilibre1.




Une grande partie de l’amélioration et du maintien de la vitalité provient du duo organes/émotions. En termes simples, les organes produisent de la vitalité lorsque nous nous exerçons, mais en perdent une partie lorsqu’ils sont confrontés à des émotions.

Contracter ou S'étirer


筋道不舒長,欲伸而筋不能伸
Lorsque les canaux des fascias sont contraints et courts, on ne peut pas s’étirer à volonté1.

練形者,又名曰展筋脫骨
Qui s’entraîne à la forme, aussi appelée écarter les fascias et les os qui se détachent2.




La contraction, surtout à l’âge adulte, est tellement ancrée dans notre corps que, même lorsque quelqu’un a transformé son corps par des étirements, le réflexe demeure. À partir d’un certain âge, il faut réapprendre à étirer les muscles au lieu de les contracter.

lundi 30 juin 2025

S'étirer pour se Transformer en Profondeur


打拳壯筋骨
S’entraîner pour renforcer les fascias et les os.

寧練筋長一寸,不練肉厚三分
Il vaut mieux s’entraîner à allonger les fascias d’un pouce que d’épaissir la chair de trois pieds.

百折連腰盡無骨
Une centaine de torsions reliant la taille, un corps désossé1.




La première partie de l’entraînement interne visait à transformer en profondeur le corps et son métabolisme. Les deux objectifs s’entraînaient en étirant profondément le corps, même si le second impliquait également une respiration spéciale et une pression physique sur le corps pour le rendre plus chaud2.

Étirer Ses Bases


未學功夫,先學跌打
Avant de s’entraîner aux habilités, il faut étudier les acrobaties1.

La souplesse fait l’objet de recherches depuis plus de cent ans. Son bilan n’est pas impressionnant, surtout si on la compare à d’autres composantes de la condition physique. La flexibilité n’a pas de valeur prédictive et de validité concurrente avec des résultats significatifs en matière de santé et de performance. Par conséquent, elle ne devrait plus être considérée comme une composante majeure de la condition physique2.

三年樁,兩年拳
Des postures pendant trois ans, boxer pendant deux ans.




La première citation fait apparemment le lien entre la pratique des arts martiaux et les acrobaties, qui deviennent un prérequis. Celles-ci et l’extrême flexibilité qu’elles requièrent ne semblent pas avoir grand-chose à voir avec l’utilisation d’une épée ou de toute autre ancienne arme. Alors, pourquoi ont-elles fait partie de l’entraînement de base de nombreux styles jusqu’à récemment, partagées à la fois par les méthodes internes et externes ?

Dur et Rond ou Ovale et Tendre


打拳壯筋骨
S'entraîner pour renforcer les fascias et les os.

寧練筋長一寸,不練肉厚三分
Il vaut mieux s'entraîner à allonger les fascias d'un pouce que d'épaissir la chair de trois pieds.




Contracter les muscles est devenu une norme si courante que nous avons tendance à penser que c'est la seule façon de bouger, de générer de la force... Même lorsque les termes isotonique, concentrique et excentrique sont utilisés pour opposer trois états, maintenir la même longueur, raccourcir ou étendre restent toujours considérés par rapport à la contraction. Pourtant, il existe un monde en dehors de la contraction, où les muscles se détendent et s'étendent au maximum, se tendant sans se contracter. Déjà mentionnée dans ce blog (voir L'élasticité des fascias), l'image de l'arc est centrale pour une telle compréhension, l'utilisation du corps et plus particulièrement des fascias et de l'élasticité de la chair est une question de structure.

dimanche 29 juin 2025

Jeune à Jamais


拳怕少壯
Le poing craint les jeunes et les vigoureux1.


少時練得一身勁,老來健壯少生病
Un corps entier entraîné à être fort lorsqu’il est jeune, (devient) robuste, en bonne santé et rarement malade à un âge avancé.

練出一身汗,小病不用看.
S’entraîner à transpirer sur tout le corps, (pour) ne pas s’inquiéter des maladies bénignes.

身體鍛鍊好、八十不服老
Un corps bien entraîné, quatre-vingts ans sans se laisser abattre par la vieillesse.

二五更的功夫
Des compétences issues d’un coucher et d’un lever tôt2.




Une partie des pratiques anciennes, qui s’est presque perdue de nos jours, est l’entraînement des organes et la transformation profonde du corps. Rester en forme, pour les anciennes pratiques internes, c’était améliorer ses organes, l’alchimie interne, qui, entre autres, permettait de ralentir le processus de vieillissement et de garder sa vitalité à son meilleur pendant longtemps. 少壯, jeune et vigoureux, met l’accent sur cette nécessité.

Quelque Peu Étiré


練形者,又名曰展筋脫骨
Celui qui s’entraîne à la forme, aussi appelé écarter les fascias et se désosser1.

La souplesse fait l’objet de recherches depuis plus de cent ans. Son bilan n’est pas impressionnant, surtout si on la compare à d’autres composantes de la condition physique. La flexibilité n’a pas de valeur prédictive et de validité concurrente avec des résultats significatifs en matière de santé et de performance. Par conséquent, elle ne devrait plus être considérée comme une composante majeure de la condition physique2.




Les sociétés libérales de nos jours souffrent d’un flux incessant d’informations sur tous les sujets et provenant de pratiquement toute personne disposant d’un support électronique et qui aurait envie d’écrire sur quelque chose. Si l’on ajoute à cela les objectifs marketing, politiques et autres que les gens tendent à imposer à travers l’information, le résultat est une plus grande confusion ou un retour à ses propres croyances, même si elles sont totalement fausses.

Une Structure Solide


拳怕少壯
Le poing craint les jeunes et les robustes1


膂力過人
Une colonne vertébrale d’une force exceptionnelle2.

打拳壯筋骨
L’entraînement renforce les fascias et les os.

刀越磨越亮,體越練越壯
Plus un couteau est poli, plus il est brillant, plus un corps est entraîné, plus il est fort.

冬養骨,夏伸筋
L’hiver pour cultiver les os, l’été pour étendre les fascias.




La nécessité de transformer d’abord le corps, en insistant sur les fascias et les os, déjà longuement décrite dans ce blog, est la base de l’entraînement externe des pratiques internes.

samedi 28 juin 2025

Jeune, Fort et Expérimenté


拳怕少壯, 棍怕老郎
Le poing craint le jeune et vigoureux, le bâton le vieux monsieur.


身體力行
Un corps n’agit qu’en fonction de ses forces physiques1.

讀萬卷書不如行萬里路
Il vaut mieux marcher des milliers de kilomètres que de lire des milliers de livres2.




Un vieux dicton martial affirme que l’expérience elle-même représente la moitié, sinon plus, de la valeur d’un guerrier.

Mondes À Part



拳怕少壯, 棍怕老郎
Le poing craint le jeune et vigoureux, le bâton le vieux monsieur.




若能棍,則各利器之法,從此得矣1
Habile avec le bâton, on a alors obtenu la méthode pour toute arme tranchante.

赤手空拳
À mains nues (et poings vides)




La première signification d’une telle expression est, bien sûr, que la boxe et le combat avec des armes sont en fait très différents.

vendredi 27 juin 2025

Étudier Les Vieux Dictons


理是功能之本,法是功能之基
La théorie est l'essence de la capacité, la méthode son fondement

一層功,一層理
Un niveau de maîtrise, un niveau de théorie




Avant de commencer par le premier, quelques points à clarifier :

Moudre


難得糊塗
Moins on en sait, mieux on se porte
2.

字字要咬出汁漿來
Il faut mâcher chaque caractère jusqu'à en sortir le suc.




N'ayant toujours pas le temps de faire les recherches nécessaires et d'écrire de longs billets, s'est trouvée l'occasion d'expérimenter une méthode utilisée par les anciennes pratiques décrites dans la deuxième citation.