見之似好婦,奪之似懼虎
見 paraître, avoir l’air de
之 « alors » (之 a de multiples utilisations en tant que particule, certaines sans signification vraiment particulière. Le traduire en alors est juste pour éviter de ne pas le mentionner), pour, sortir.
似 similaire à
好 bon, beau
婦 femme, délicate, servir
奪 prendre par la force, s’emparer de
懼 peur, terreur, effroi, menacer
虎 tigre
« Avoir alors l’air d’une douce demoiselle, se battant alors comme un tigre menaçant »