惟真陽以禦之,則蒸然流遍大千
Parce que le Masculin Authentique s’en prémunit ; étuvé, il s’écoule alors naturellement sans limites partout et en tous lieux.
Le texte explique ensuite comment on devient insensible au froid dans une phrase, comme d’habitude, assez obscure, où il est question de « Masculin Authentique » et d’étuvage. 氣 ayant le sens de vapeurs, l’utilisation du caractère pour cuire à la vapeur semble logique. On peut tout de même se demander pratiquement comment entraîner sa résistance au froid. Ce billet se propose d’explorer quelques-unes des pistes de recherche auxquelles le texte conduit, plus une autre concernant le type d’entraînement lié à la résistance au froid.