Affichage des articles triés par pertinence pour la requête vitalité. Trier par date Afficher tous les articles
Affichage des articles triés par pertinence pour la requête vitalité. Trier par date Afficher tous les articles

lundi 22 août 2016

Force et Vitalité


全神貫注
Focaliser son attention

神清氣爽
Serein et l'esprit clair

聚精會神
Concentrer toute son attention sur

心馳神往
Avoir la tête ailleurs




Comme pour la différence entre l'élasticité des fascias et la contraction musculaire, il peut être intéressant d'essayer d'abord de déterminer ce qui appartient plus à la vitalité qu'à la force musculaire, peu importe que cette dernière provienne de la contraction ou de l'élasticité des fascias. Bien sûr, puisque la vitalité est essentiellement invisible contrairement à la masse musculaire, les différences notables se trouvent plus dans ses effets qu'autre chose.

jeudi 10 mai 2018

Plein et La Tête Froide


內實精神,外示安儀。

內 à l'intérieur, intérieur, partie interne
實 complet
精 essence
神 esprit
精神 vitalité
外 externe, extérieur 
示 montrer
安 paisible, à l'aise, tranquille, sans être dérangé
儀 apparence, port, maintien

samedi 10 septembre 2016

Vitalité et Puissance


眼無神, 拳無魂
Des yeux sans expression, une boxe sans âme

氣發若風行, 氣納吞百川 *
Tel un vent qui souffle les vapeurs s'émettent, avalant une centaine de rivières les vapeurs reçoivent

夫內勁寓於無形之中, 接於有形之表, 而難以言傳 **
Ainsi la force interne se trouve dans l'incorporel, connectant avec une expression corporelle, ce qui est très difficile à transmettre par des mots




Les arts chinois différencient la puissance de la seule force du corps. En chinois, la force est 力, un caractère qui était à l'origine une représentation de tendons humains ou tissus conjonctifs***, "筋也. 象人筋之形". La puissance est 勁, la "rivière souterraine", 巠, de force, 力.

lundi 6 mars 2017

Le Dormeur Doit Se Réveiller


心平氣和
Un cœur stable pour des vapeurs harmonisées.

擊敵有用形,用氣,用神之遲速*
Face à un adversaire, lorsque l'on se sert de son corps, de ses vapeurs ou de son esprit, chacun connaît ses propres règles de vitesse.

故每一勢之操縱手法,心先,命門為次,頭又次之,手足之次而又次之**
Ainsi, pour chaque posture exécutée, le cœur vient en premier, la Porte de Vie (Mingmen) en second, puis, ensuite, la tête, les mains et les pieds, de façon encore plus subsidiaire.




Si les problématiques liées à la vitesse du corps semblent complexes, l’aspect interne, les organes, la vitalité, l’esprit et leur relation au corps, est encore plus ardu dans les arts internes. Avant d’expliquer l’impact des différents entraînements à la vitesse en interne, il peut être utile d’expliquer en premier lieu, ou de rappeler, comment l’esprit et la vitalité peuvent influencer la rapidité. En effet, être rapide n’est pas seulement le fait d’aller vite pour les arts martiaux, c’est aussi une question de réactivité, de réflexes. Ainsi, l’esprit par sa lucidité améliore les réflexes tandis que la vitalité rend plus réactif.

mardi 14 mars 2017

Immobile, Tenant à Distance


神寧氣靜
Un esprit tranquille et des vapeurs calmes

神非其所宜而行之,則昧*
Si l’esprit ne fonctionne pas correctement, il perd sa lucidité




Suivant la théorie des principes féminins et masculins, le corps (l’externe) et l’esprit (l’interne), devraient se compenser l’un l’autre, ce qui signifie que si l’un est rapide, l’autre doit être lent. Si cela semble assez simple, cela devient complexe avec le concept de vitalité et sa matérialisation (les vapeurs) et la problématique des organes qui s’y ajoute.

jeudi 29 novembre 2018

Forme, Vapeurs et Esprit


布形候氣,與神俱往
Déployer le corps dans l’attente de l'arrivée des vapeurs, se rendant toutes vers l'esprit

proclamer, déclarer, annoncer, répandre, disposer, arranger, placer, cotonnade, chiffon
forme, silhouette, corps
attendre, servir (par extension, dans 伺候), enquérir
vapeurs
utilisé pour présenter le bénéficiaire de l'action, avec, suivre, aider
esprit
tout, entièrement, sans exception
en direction de, vers, aller




À partir d'une compréhension de base, un tel énoncé peut être élargi ou modifié pour afin de rechercher des interprétations supplémentaires.

lundi 25 juillet 2016

Sueurs Sucrées


汗流浃背
Suer sans arrêt, le dos trempé

二、周身發汗:體溫增高,熱能可通達全身,暢及四肢,周身皮膚毛孔開,透出微汗,出汗不宜過多,以汗透毛皮為度,初步可治療傷風感冒,經常煉功者能遍燒全身,汗流如雨,濕透衣褲,可永絕感冒
Deuxièmement, tout le corps transpire : la chaleur du corps augmente, pouvant traverser l'ensemble du corps, pour atteindre en douceur les quatre membres, tous les pores du corps s'ouvrent, une légère sueur pénètre en sortant, mais trop ne serait pas souhaitable, il faut juste que la sueur pénètre les pores de la peau, ce qui peut au début guérir d'un rhume ou d'une grippe ; si l'on chauffe régulièrement l'ensemble du corps par l'aptitude au raffinage, ruisselant de sueur, les vêtements complètement trempés, on peut prévenir la grippe pour toujours. *




Dans les pratiques internes, la sueur est une des pierres angulaires de l'entraînement, un moyen de vérifier sa pratique et son état de santé. C'est également une question assez complexe puisque la nervosité ou la fatigue peuvent souvent produire les mêmes effets que ceux recherchés par l'entraînement.
La sueur, dans le cadre de l'entraînement, tourne autour de trois principales préoccupations, la vitalité, la propreté des organes et l'amélioration du flux.

dimanche 24 juillet 2016

Un Cœur Brumeux


心靜气動
Un cœur calme pour des vapeurs en mouvement

二振气,三安和
En second réveiller les vapeurs, en troisième le calme et la paix*




Les deux principaux piliers des arts internes sont le cœur et le Qi, les émotions et la vitalité. Si on devait décrire un niveau d’interne élevé, bien que les arts martiaux aient peu de choses à voir avec la méditation, ce serait à travers deux postures du lotus. La première serait celle d’un artiste martial à midi, au milieu d’un été très chaud, dans une chambre très étouffante.

mardi 18 avril 2017

Retour aux Fascias I, Faire du Neuf avec du Vieux


然而練筋易而練膜难*
Cependant, il est aisé d’entraîner les tendons mais plus difficile d’entraîner les membranes.

筋有十二經絡**
Les fascias sont 12 réseaux de filaments

足太陽之筋***
Les fascias du Grand Masculin du Pied




Les pratiques internes sont centrées autour de trois notions : les fascias, la vitalité et le souffle. Si les fascias semblent traiter de la puissance du corps, la force externe, la vitalité de son aspect interne et le souffle de son rythme, ils sont en réalité entremêlés. En effet, le travail sur les fascias améliore les organes, par conséquent la vitalité, et régule le souffle. La vitalité, par des mouvements plus rapides, améliore la résistance des fascias et des organes plus forts autorisent un souffle plus profond et ininterrompu. La respiration, par la relaxation, améliore l’étirement des fascias et économise la vitalité en gardant les émotions sous contrôle. Certains pourraient dire que les os, notre charpente, devraient aussi être mentionnés comme une problématique importante. Cependant, ils sont des sous-produits de la vitalité par le biais des reins, et donc inclus dans celle-ci. Puisque s’entraîner c’est répéter, il semble opportun de revisiter ces trois concepts de temps en temps.

mardi 1 juillet 2025

Un Ventre Plat Pour Une Meilleure Vitalité, Introduction


五臟六腑,各安其位,各司其職
Les cinq viscères et les six organes internes, chacun à sa place, chacun ayant sa fonction.

喜怒哀樂之未發,謂之中
Lorsque le bonheur, la colère, la tristesse et la joie ne se manifestent pas, on parle d’équilibre1.




Une grande partie de l’amélioration et du maintien de la vitalité provient du duo organes/émotions. En termes simples, les organes produisent de la vitalité lorsque nous nous exerçons, mais en perdent une partie lorsqu’ils sont confrontés à des émotions.

mardi 15 juillet 2025

Un Ventre Plat Pour Une Meilleure Vitalité, Production et Isolation


五臟六腑,各安其位,各司其職
Les cinq viscères et les six organes internes, chacun à sa place, chacun à sa fonction.

肛門不提,丹田氣散,内中空虚,元氣1虧損
Lorsque l’anus n’est pas relevé, les vapeurs autour du Champ de Cinabre se dispersent, l’intérieur devient vide et la vitalité s’épuise.




Un ventre plat n’est pas seulement une question liée à la verticalité du corps, c’est aussi une question encore plus importante qui concerne notre capacité à produire et à maintenir correctement notre vitalité. Comme mentionné précédemment dans ce blog, les principaux mécanismes utilisés pour générer la vitalité sont les organes, d’où la première citation.

samedi 10 décembre 2016

S'Entraîner Comme Un Poids Lourd, Combattre Comme Un Poids Plume


無力優力
Sans force est la meilleure force

重裏觀輕勿梢留*
Observer la légèreté au sein de la lourdeur sans négliger aucune extrémité

練重不如練輕
S'entraîner lourd ne vaut pas s'entraîner léger




Le travail avec des poids était une très importante part de la formation martiale, faisant déjà partie des examens militaires pendant le règne de la première impératrice chinoise, Wu Zetian (624-705), tout comme plus tard pour les niveaux supérieurs. Ainsi, les poids autrefois étaient une partie intégrante et normale de l'entraînement. Un tel entraînement était, en outre, un moyen de déchiffrer le paradoxe de la première citation, être puissant sans utiliser de force.

vendredi 31 mars 2017

Prendre Son Temps


故形氣盛而能縱橫,精神斂而能飛騰*
Par conséquent, on ne connaît pas de gêne quand les vapeurs prospèrent, pouvant s'envoler lorsque l'on a collecté assez de vitalité.

鬆則活變**
De la relaxation viennent les changements dynamiques

且夫乘物以遊心,託不得已以養中,至矣***
De plus, laissez votre cœur se promener au sein des circonstances, tout en maintenant à contrecœur la poursuite de votre centre, c'est tout ce qu'il faut.




A partir du moment où on avait fixé sa forme et son cœur par l’immobilité, on pouvait envisager le mouvement, la vitesse normale étant la première étape puisqu’elle permettait à l’étudiant de rester détendu.

Le Long du Mirador


故氣雖結而神自揚*
Par conséquent l’esprit s’étend naturellement même si les vapeurs se lient

百拳之法,以眼為網**
Toutes les méthodes de boxe ont les yeux comme pierre angulaire.

Bouger très lentement, en prenant une demi-heure pour exécuter un seul mouvement, avait pour but d’aller plus loin dans l’entraînement du cœur et de sa capacité à endurer en ayant son esprit encore plus éveillé. C’est en réalité l’essence de la technique du voleur qui épie.

jeudi 22 septembre 2016

Cinabre et Escarpolette


內有丹田, 氣之歸宿*
A l'intérieur sont les champs de cinabre, le lieu où les vapeurs s'en retournent

勁從足下起, 還得丹田足
La force s'élève depuis les pieds, encore fasse-t-il que le champ de cinabre soit plein

掌心力從足心印
La force au centre de la paume des mains vient de la marque au centre des pieds




Améliorer le flux de vitalité, comme cela a été expliqué dans les deux billets précédents, était un des objectifs des anciennes pratiques. Pour ce faire, en dehors de la mobilisation de ses organes, il est possible, aussi, de travailler et améliorer certaines parties du corps qui ont un impact direct sur ce flux. Parmi les nombreuses parties, les plus connues sont les champs de cinabre, 丹田.

lundi 26 septembre 2016

Retenir


心為令, 氣為旗, 腰為纛
Le cœur commande, les vapeurs sont le drapeau et la taille la bannière

肛門不提, 丹田氣散, 内中空虚, 元氣*虧損
Lorsque l'anus n'est pas relevé, les vapeurs autour du champ de cinabre se dispersent, l'intérieur se vide et la vitalité s'épuise




Beaucoup de pratiques chinoises considèrent la taille comme la partie la plus importante du corps, 腰为主宰, la taille régente. Pour ces pratiques, la taille se réfère non seulement à la partie anatomique du corps, mais aussi peut se limiter à certaines vertèbres ou s'étendre à toute la partie entre le nombril et l'entrejambe, la région pelvienne. Etant non seulement le centre du corps, là où les jambes et la poitrine se connectent, mais aussi un endroit primordial pour la vitalité, la plupart des organes étant plus ou moins situés autour d'elle, garder une structure correcte dans cette zone est la clé d'un entraînement fructueux. Parmi les nombreuses exigences se distinguent la nécessité de tirer vers le haut littéralement l'anus, que l'on retrouve dans un grand nombre de pratiques (ou sa version symétrique, tirer vers le haut la vessie) et suspendre l'estomac (ou sa version symétrique, pincer les vertèbres sacrales).

jeudi 10 mai 2018

N'ouvrez Pas La Porte !


開門閉戶,陰衰陽興。


開 ouvrir
門 porte(s), porte(s) extérieure(s)
閉 fermer
戶 porte, porte intérieure
陰 principe Féminin
衰 décliner, s'affaiblir
陽 principe Masculin
興 prospérer, s'épanouir 

mercredi 2 juillet 2025

Un Ventre Plat Pour Une Meilleure Vitalité, Méthode Sous-jacente : Étroitement Liés, Mais Le Corps Passe En Premier


玲瓏變化布周身
Des changements raffinés organisent tout le corps.

法是功能之基
La méthode est le fondement de la capacité.

脾藏營,營舍意,脾氣虛則四肢不用,五臟不安,實則腹脹經溲不利
La rate stocke la reconstruction, dans laquelle réside la volonté. Lorsque les vapeurs de la rate sont vides, les quatre membres sont alors inutiles. Lorsque les cinq organes ne sont pas à l’aise, cela provoque un gonflement de l’estomac et inhibe l’urine et la défécation1.




En ce qui concerne la machine, le corps, les pratiques internes cherchaient à opérer des transformations profondes. L’objectif était de le rendre plus efficace et mieux adapté aux besoins du combat. Le développement de la vitalité visait le premier. La méthode reconnaissait l’interdépendance fondamentale entre le corps et l’esprit, le premier étant en fait le moteur.

vendredi 22 février 2019

Et La Lumière Fût


追形逐影,光若彿彷
Pourchasser les formes et poursuivre les ombres, une lumière comme si elle ressemblait apparemment

pourchasser; courir après ; poursuivre
aspect; forme
poursuivre ; courir après ; un à un
ombre ; réflexion ; vague impression
lumière ; rayon ; luminosité ; nu ; épuiser
comme si, comme
彿 apparemment
apparemment, ressemblant à




Certainement l'une des déclarations les plus difficiles à comprendre, surtout la deuxième partie.

lundi 11 février 2019

Petit À Petit, l’Oiseau Fait Son Nid


一日練一日功,一日不練十日空 
Un jour de butin pour une journée d'entraînement, dix jours vides pour une journée sans entraînement. 

藕斷絲連 
La racine de lotus craque, mais ses fibres ne se cassent pas. 




Un vieil adage dit que les taoïstes évitent les exercices violents. Violent est souvent confondu avec intense alors que la violence se réfère en fait à quelque chose de trop dur pour le corps ou la santé d'une personne.