vendredi 22 février 2019

Et La Lumière Fût


追形逐影,光若彿彷
Pourchasser les formes et poursuivre les ombres, une lumière comme si elle ressemblait apparemment

pourchasser; courir après ; poursuivre
aspect; forme
poursuivre ; courir après ; un à un
ombre ; réflexion ; vague impression
lumière ; rayon ; luminosité ; nu ; épuiser
comme si, comme
彿 apparemment
apparemment, ressemblant à




Certainement l'une des déclarations les plus difficiles à comprendre, surtout la deuxième partie.

Une première chose qui vient à l'esprit est, bien sûr, la nécessité d'être rapide. Mais le texte porte aussi sur la méthode, comment aborder la recherche du savoir. En effet, il s’agit de trouver des réponses dans ce qui est apparent, pour ensuite peu à peu comprendre ce qui est de plus en plus caché ou obscur pour finalement atteindre la connaissance réelle ou l'Illumination.
C'est ainsi que , et , la forme, les ombres et la lumière sont une représentation de cette méthode. Il n’est ainsi pas étonnant que la dernière partie soit assez difficile à comprendre, elle symbolise la recherche de l'inconnu, du mystérieux. 
Cependant , 彿 et ayant des significations similaires, ajouté au fait que 彿彷 est écrit dans un ordre inverse du traditionnel mot 彷彿, qui signifie aussi apparemment, indique certainement une énigme à résoudre, une question qui sera traitée dans un billet séparé.
À première vue, s'agissant de la vitesse, cette phrase indique aussi une méthode évidente, mais non plus appliquée, qui consiste à former d'abord ce qui est externe, visible.





I. Aussi Rapide Que l’Éclair 

« Chasser les formes », « poursuivre les ombres » et  « comme une lumière » amènent directement à l’idée de vitesse. En effet, en ce qui concerne les combats armés, en particulier les lames, la vitesse semble être un point crucial.
En parlant de formes, d'ombres et de lumière, on ne peut que faire le lien avec un autre triptyque , , , forme, vapeurs et esprit*.
La vitesse a déjà été abordée dans ce blog, mais il peut être intéressant de revenir sur cette citation.
Notre corps doit être rapide, ce qui est la forme, une question d'alignements et d'élasticité des fascias. Des angles appropriés peuvent réduire l’amplitude d’un mouvement. Moins d’amplitude, donc plus rapide. De plus, plus on est élastique, plus on est réactif, plus on devient rapide.
Les vapeurs sont une question de vitalité. Moins nous avons de vitalité, moins nous sommes capables de faire face à quoi que ce soit (comme au réveil le lendemain d'une soirée très tardive et fatigante). À l’inverse, plus nous en avons, plus nous devenons réactifs. Dans le texte, la vitalité est représentée à juste titre par l’image d’ombres parce qu'elle traite de choses que l'on ne peut deviner par exemple qu'à travers les yeux, les cernes, et le visage, émacié. Quelque chose qui n’est pas forcément visible, mais laisse une trace, une ombre.
L'esprit est aussi une question de réactivité, mais qui vient de la clarté, d'un esprit clair. En ce sens, la référence au n'est pas seulement une référence à la clarté dans les yeux, mais aussi à nu et dépourvu. En effet, les arts internes recherchent la clarté de l'esprit par le vide, ayant un esprit nu ou épuisé (de ses pensées).

Si la vitesse est la première compréhension évidente, cette déclaration de la Dame de Yue peut également être comprise comme une indication de la méthode que l’entraînement doit suivre.




II. Évident, Obscur et Éclairé

, et décrivent un processus dans lequel on va d'abord prêter attention à l'évidence, puis résoudre des mystères pour atteindre une possible illumination. et , ombres et lumières peuvent aussi être considérées comme une autre mention des principes féminin et masculin qui dictent l’entraînement.
Bien que le premier sens de l'expression "pourchasser les formes et poursuivre les ombres" décrive la nécessité d'être encore plus rapide que rapide, une deuxième traduction "poursuivre les formes, des ombres une à une" peut indiquer le fait que l'étude, qui commence par comprendre comment fonctionne la forme, continue à résoudre, une question à la fois, ce qui est caché.
Beaucoup d'écoles commencent en effet par travailler la posture, la forme, l'extérieur. Une fois que les alignements sont compris et automatiques, on peut alors procéder à des exercices plus complexes incluant la compréhension du fonctionnement des organes, donc l'interne.
La respiration interne suit la même logique, il faut commencer à suivre la respiration normale, donc externe, les deux types de respirations étant supposés fonctionner d’une manière similaire.
C'est également le cas lorsque l'on utilise le concept de vapeurs. On dit, en effet, que "les vapeurs suivent le sang" ou que "les vapeurs nourrissent l'esprit comme le sang le corps". Il faut donc d'abord comprendre ce qui est visible, le sang, pour tenter de déchiffrer ensuite l'énigme que constituent les vapeurs.
L’exigence de commencer par de grands mouvements, puis de les réduire et ultimement d'essayer de comprendre comment "bouger sans bouger" suit également la même logique.
Et ainsi de suite...

Si l'on considère de nombreuses pratiques, il devient tout à fait évident qu'une telle méthode a été perdue de nos jours, comme le montrent les quelques exemples suivants :
- Ne pas s’entraîner d'abord à ce qui s’appelait les compétences de base.
- Commencer par des mouvements courts au lieu de grands.
- Travailler avec des poids avant de pouvoir utiliser pleinement l'élasticité des fascias.
- Travailler avec des poids avant de pouvoir garder automatiquement les fesses rentrées.
- Travailler avec des poids avant de pouvoir contenir sa poitrine.
- Travailler la respiration interne avant de pouvoir s'entraîner sans être essoufflé.
- Travail sur la respiration interne avant de pouvoir faire le grand écart et d'avoir l'estomac plat.
- Travailler en mouvement avant que la posture ne soit fixée, c'est-à-dire que tous les angles soient pris et maintenus automatiquement.
Et ainsi de suite...




Qu'il s'agisse de la vitesse ou de la méthode de base de l'entraînement, l'affirmation se terminant par trois caractères, , 彿 et , ayant tous le sens d’apparence, dont deux dans ce qui semble être un ordre inversé, est une énigme à résoudre.






*On peut penser à une phrase utilisée dans certaines écoles 形正, 氣足, 神明 « une forme droite, pleine de vitalité et un esprit clair. »

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire