mercredi 6 décembre 2017

Allure


先看一步走,后看一出手
Observant d’abord les pieds, après les mains.



Décrypter les Poèmes d’Arts Martiaux


理是功能之本,法是功能之基
La théorie est l’essence de la capacité, la méthode son fondement.

皆由渡水不知津,登山不識徑*
Tout cela parce qu’ils traversent les eaux sans connaître de gué, escaladent la montagne sans connaître de sentier.




Comme cela a déjà été abordé dans Méthode, la méthode d’enseignement favorite des anciennes pratiques était l’usage d’énigmes que les étudiants devaient résoudre, les meilleures ayant plus qu’un seul niveau d’interprétation.
Puisqu’au départ la plupart des enseignements étaient transmis de façon orale, il peut être intéressant d’introduire brièvement ceux-ci. Cependant, avec l’émergence des manuels de boxe, 拳譜, démarrant plus ou moins à la fin de la dynastie Ming (1368-1644), et le déclin des pratiques martiales, le principal travail qui subsiste de nos jours est le décryptage de ces textes.