dimanche 24 juillet 2016

Condensation et La Ceinture


气聚丹田
Les vapeurs se rassemblent sur le Champ de Cinabre

息息歸臍
Toutes les souffles reviennent au nombril

龜尾升氣,丹田煉神*
La queue de la tortue fait s’élever les vapeurs, le Champ de Cinabre raffine l’esprit.




L’Alchimie interne ne traite pas seulement du feu, c’est aussi une question de condensation. Les endroits où les vapeurs sont supposées principalement se condenser sont appelés les champs de Cinabre , 丹田 (inférieur, médian et supérieur), ce qui sera traité dans un autre billet. La condensation était une question d’accumulation en premier lieu, et de compression dans le second, ces deux capacités étant atteintes par le souffle interne, 息.
Une telle condensation avait un effet visible, appelé la boule de vapeurs, un effet d’autant plus visible de nos jours à cause de l’omission de l’utilisation d’une ceinture.




Accumuler et Compresser

Comme ce sera développé plus en détail dans le prochain billet, le souffle interne ne se réfère pas à la respiration pulmonaire, même s'il est lié à celle-ci.
Le souffle interne était une façon de créer des Champs de Cinabre qui permettaient aux vapeurs de se condenser autour de ceux-ci. On était alors capable de les condenser pendant l’inspiration et de les disperser pendant l’expiration. De plus, pour protéger les organes, le but était aussi de conserver à tout moment en bougeant quelques vapeurs condensées dans l’estomac et l’abdomen.
La première étape était l’accumulation, la seconde la compression.

Accumuler
Cela conduisait à ce qui est parfois appelé la boule de vapeurs, la capacité à gonfler son bas-ventre, depuis son nombril jusqu’au périnée, en le rendant dur sans contraction musculaire ou extension directe des fascias, mais par la condensation des vapeurs dans cette zone. Tout simplement, comme l’ingestion d’une grande quantité de nourriture peut durcir l’estomac. C’était une question de pression exercée, pas de muscles contractés. En gonflant la boule, le débutant savait qu’il était sur la bonne voie quand il pouvait, non pas obtenir un estomac dur, mais sentir un poids dans cette partie, l’une des raisons pour laquelle parfois la technique de respiration est appelée 氣沈丹田, les vapeurs rendent le Champ de Cinabre lourd** ». Il/elle développait d’abord une résistance dans cette partie, légère mais devenant plus ferme si on pressait dessus. Tout comme un ballon pas complètement gonflé, ce que c’était en fait, on ne pouvait seulement condenser qu’un peu de vapeurs au début de l’entraînement. Une fois capable de concentrer plus et de créer une boule de vapeurs plus dure dans le bas-ventre, il/elle devait faire la même chose dans l’abdomen supérieur (en dessous du diaphragme), de la même façon.
Une fois les deux compétences obtenues, c’était basiquement comme créer une sorte de boule que l’on pouvait bouger de bas en haut, faire tourner autour de son centre (allant plus sur le côté, l’arrière, et ensuite sur le devant dans un mouvement circulaire), différents exercices pour améliorer les organes à travers une pression active.

Compresser
Alors, l’élève devait apprendre à compresser les vapeurs, la même boule avec la même quantité de vapeurs, mais la rendant de plus en plus petite jusqu’à ce qu’elle soit pratiquement invisible, mais aussi plus dure. Là, l’élève utilisait une méthode classique d’entraînement des anciennes pratiques, en mettant le corps dans deux directions opposées de façon à le renforcer. En effet, la concentration de vapeurs poussait les tissus conjonctifs autour de l’estomac vers l’extérieur tandis que ces tissus poussaient vers l’intérieur pour garder le ventre plat, voire même pour le rendre encore plus plat. Le but était multiple, des fascias plus forts, des organes plus forts à travers encore plus de pression, plus de chaleur…

Pour éviter les problèmes liés à la pratique de l’accumulation et aider celle de la compression, les élèves portaient une ceinture.


La Ceinture

Avant de devenir un signe de réussite coloré dans notre monde moderne, les ceintures dans les arts internes avaient en réalité un objectif, prévenir l’extension trop forte des tissus conjonctifs pendant la pratique de l’accumulation, ou en le disant simplement éviter à l’estomac de sortir, et accélérer le processus de compression. Des ceintures variées, depuis de larges ceintures en soie jusqu’à de plus spécialisées étaient portées, avec un accent sur la taille (où la ceinture devait a minima être attachée).

Accumulation et le Ventre
Puisque la concentration des vapeurs fait pression de façon similaire sur l’estomac à de la nourriture ingérée, être capable de concentrer de plus en plus de vapeurs est comme manger de plus en plus, avec le même effet, le ventre grossissant si ce n’est pas contrôlé. Puisqu’il est très difficile de débuter directement en même temps par accumuler et compresser car on n’est pas capable de concentrer les vapeurs au début, on ne peut pas essayer simultanément de concentrer les vapeurs et de presser l’estomac avec ses fascias dès le début. C’est pour cela qu’il fallait trouver une façon d’éviter aux fascias de l’estomac de s’étendre et au ventre de grossir, d’où la ceinture. Attacher une ceinture sur sa taille ou sur tout l’abdomen permet d’éviter une croissance trop importante et de laisser l’élève se concentrer sur la compétence à réunir et condenser les vapeurs dans la région.

Compression et les Fascias
Une fois la phase de concentration maîtrisée, la phase de compression venait naturellement. Pour être capable de compresser correctement les vapeurs sans contracter les muscles dans cette zone, il est nécessaire d’être capable de travailler avec les lignes de fascias comme celle de la taille qui fait le tour du corps, la ligne du milieu de l’abdomen supérieur où la peau joint l’entrejambe, les lignes connectant la colonne vertébrale à l’avant de l’estomac… La ceinture, en exerçant une pression, donne une première clé pour comprendre. C’est aussi une façon de vérifier que l’on compresse tout en rassemblant les vapeurs, en fonction du ressenti de la ceinture. Sentie, cela signifie que le ventre essaye de pousser, non sentie, qu’il se rétracte.

Pas de ceinture ne signifiait pas seulement avoir un gros ventre, mais cela réduisait le processus de compression voire le rendait impossible. Un autre cercle vertueux devenant vicieux.




A cause de l’oubli des raisons liées à l’utilisation de la ceinture et son abandon, beaucoup de personnes pratiquant les méthodes internes de respiration deviennent grosses et peuvent seulement se limiter dans l’entraînement lié à l’accumulation. On peut facilement faire la différence entre un internaliste gros du fait de la respiration et celui qui aime la bonne chère : le premier conservera un gros ventre, voire en aura un encore plus gros en s’entraînant, en se battant,… tandis que l’autre verra le sien totalement disparaître, "avaler son estomac".




*Les vrais Canons sur les Compétences Internes, 內功真經
**Un bon exemple d’une notion évoluant selon les différentes significations, rendant impossible la réalisation d’une seule et unique traduction, 氣沈丹田 peut aussi être traduit comme les vapeurs submergent le Champ de Cinabre (la première compétence à obtenir), enfoncer le Champ de Cinabre, Abaisser le Champ de Cinabre… toutes correspondant à différents types d’entraînements.


Traduction de Séraphine sur Kwoon.org

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire